Ogólne warunki handlowe
Warunki handlowe i warunki dostaw AKE GmbH
§ 1 Zakres obowiązywania
Poniższe ogólne warunki handlowe mają zastosowanie wyłącznie – nawet jeśli w poszczególnych przypadkach nie ma do nich odniesienia – do wszystkich naszych ofert, dostaw i usług, a w szczególności również do przyszłych transakcji. Odmienne uzgodnienia wymagają naszego pisemnego potwierdzenia, aby były skuteczne. Odmienne warunki zamawiającego nie mają zastosowania, nawet jeśli w poszczególnych przypadkach nie wyrażamy wobec nich wyraźnego sprzeciwu.
§ 2 Oferty i zawarcie umowy
(1) Nasze oferty i kosztorysy są zawsze niewiążące i bez zobowiązań. Decydujące znaczenie dla zawarcia umowy ma nasze pisemne potwierdzenie zamówienia. Wymiary, wagi, ilustracje i rysunki lub inne dane są wiążące dla realizacji zamówienia tylko wtedy, gdy zostanie to wyraźnie potwierdzone na piśmie. Dane techniczne naszych własnych produktów oraz produktów znajdujących się w naszym programie handlowym mogą ulec zmianie.
(2) O zakresie zamówienia decyduje wyłącznie nasze potwierdzenie zamówienia. Późniejsze uzupełnienia, zmiany lub inne dodatkowe uzgodnienia wymagają naszego pisemnego potwierdzenia, aby były skuteczne.
(3) O ile nie zaznaczono inaczej, wymiary podane są w milimetrach. Tolerancje zgodne z normami DIN lub normami zakładowymi AKE.
§ 3 Ceny
(1) Uzgodnione ceny są cenami netto w euro bez opakowania, transportu i ubezpieczenia. Do cen doliczany jest podatek VAT w wysokości określonej przepisami prawa.
(2) Do obliczenia cen netto decydujące znaczenie mają ustalone przez nas liczby sztuk, ilości i wagi, o ile odbiorca nie zgłosi natychmiastowego sprzeciwu. Ceny jednostkowe dotyczą podanych standardowych wersji. W przypadku ponownych zamówień produktów wykonanych na specjalne zamówienie zastrzegamy sobie prawo do ponownego obliczenia cen.
(3) Jeśli po zawarciu umowy koszty związane z zamówieniem ulegną istotnej zmianie, strony umowy są zobowiązane do uzgodnienia dostosowania cen. Zmiana jest istotna, jeśli opłaty ulegną zmianie o więcej niż 20%. W przypadku niepowodzenia negocjacji, mamy prawo do odstąpienia od umowy w ciągu dwóch tygodni od niepowodzenia negocjacji.
(4) Zestawy narzędzi składające się z kombinacji narzędzi rozliczamy zgodnie z cennikiem narzędzi pojedynczych. W przypadku kombinacji narzędzi, które nie są zawarte w cenniku, za dostosowanie pobieramy dopłatę w wysokości naszych ogólnych stawek.
(5) Obliczenie kosztów wysyłki i opakowania zależy od wartości netto towaru, którą wystawiamy na fakturze.
W przypadku dostaw krajowych: w przypadku zamówień poniżej 250,00 EUR pobieramy opłatę za wysyłkę i opakowanie w wysokości 8,00 EUR. Przy wartości netto towaru powyżej 250,00 EUR dostarczamy towar bezpłatnie, bez kosztów wysyłki i opakowania. Dodatkowe koszty za przesyłkę ekspresową ponosi zamawiający, podobnie jak koszty specjalnych form opakowania i wysyłki zgodnie z życzeniem zamawiającego.
W przypadku dostaw zagranicznych: koszty opakowania i wysyłki są naliczane zgodnie z formułą loco fabryka (ponosi je zamawiający).
(6) W przypadku realizacji niewielkich zamówień o wartości netto do 100,00 EUR zastrzegamy sobie prawo do naliczenia ryczałtowej opłaty transakcyjnej w wysokości 20,00 EUR.
(7) Jesteśmy uprawnieni do obciążenia zamawiającego standardowymi kosztami sprawdzenia zdolności kredytowej.
(8) Za wysyłkę towarów do osób trzecich pobieramy opłatę ryczałtową za wysyłkę bezpośrednią w wysokości 15,00 EUR za każdą przesyłkę.
§ 4 Warunki płatności
(1) O ile nie uzgodniono inaczej, kwota faktury jest płatna w ciągu 10 dni od daty wystawienia faktury z 2% skontem lub najpóźniej po 30 dniach bez potrąceń. Usługi wykonywane na zlecenie (np. naprawy, usługi serwisowe) są płatne natychmiast po wystawieniu faktury bez potrąceń. Powyższe terminy płatności uznaje się za dotrzymane, jeśli w ciągu tych terminów możemy dysponować kwotą. Płatności należy dokonywać bezpłatnie na nasz rachunek płatniczy. Płatności gotówkowe są równoważne płatnościom na jedno z naszych kont biznesowych, gdy tylko wykaże to saldo na naszym koncie.
(2) Potrącenie jest dopuszczalne wyłącznie w przypadku bezspornych lub prawomocnie stwierdzonych roszczeń. Prawo zatrzymania towaru przez zamawiającego jest wykluczone, o ile nie wynika to z samej umowy.
(3) Jesteśmy uprawnieni do żądania płatności zaliczkowych za wykonane usługi.
(4) W przypadku pierwszych zamówień dostarczamy towary wyłącznie za przedpłatą lub za pobraniem.
§ 5 Dostawa
(1) Dostarczamy towary z naszego zakładu lub magazynu wysyłkowego, o ile nie uzgodniono wyraźnie inaczej.
(2) Podane terminy dostaw mają charakter wyłącznie orientacyjny, o ile nie zostały wyraźnie określone jako wiążące.
(3) Termin dostawy rozpoczyna się wraz z wysłaniem potwierdzenia zamówienia, jednak nie przed dostarczeniem przez zamawiającego wymaganych dokumentów, zezwoleń, zatwierdzeń oraz przed otrzymaniem uzgodnionej zaliczki.
(4) Termin dostawy uznaje się za dotrzymany, jeżeli przed upływem tego terminu nastąpi wysyłka przedmiotu zamówienia lub zamawiający zostanie poinformowany o gotowości do wysyłki.
(5) Nieprzewidziane zdarzenia, na które nie mamy wpływu (np. awarie, strajki, lokauty w naszej firmie, u jednego z naszych dostawców lub w przedsiębiorstwie transportowym), powodują odpowiednie wydłużenie czasu dostawy. To samo dotyczy późniejszych zmian w zamówieniu.
(6) Zastrzegamy sobie prawo do prawidłowej i terminowej dostawy. Ponadto mamy prawo do zmiany lub odstąpienia od uzgodnionego przedmiotu zamówienia, jeżeli zmiana lub odstąpienie od niego jest dla zamawiającego do zaakceptowania.
(7) W przypadku opóźnienia dostawy zamawiający może, po wyznaczeniu nam odpowiedniego terminu na wykonanie usługi, odstąpić od umowy w odniesieniu do jej części, która nie została jeszcze zrealizowana. Zamawiający może odstąpić od całej umowy tylko wtedy, gdy nie jest zainteresowany częściowym wykonaniem usługi.
(8) Jeśli dostawa zostanie opóźniona na życzenie zamawiającego lub jeśli zamawiający opóźni się z odbiorem, od następnego miesiąca kalendarzowego po powiadomieniu o gotowości przedmiotów zamówienia, odbiorcy zostaną naliczone koszty magazynowania. Jesteśmy jednak uprawnieni, po upływie odpowiedniego terminu, do dysponowania przedmiotem zamówienia w inny sposób i ponownej dostawy do zamawiającego z odpowiednio przedłużonym terminem dostawy
(9) Zamówienia na żądanie należy, o ile nie uzgodniono inaczej, odebrać w całości w ciągu 3 miesięcy od potwierdzenia zamówienia. Po upływie tego terminu pozostała część lub całość dostawy zostanie zrealizowana na koszt zamawiającego. Zamawiający jest zobowiązany do odbioru dostawy. Punkt (8) niniejszego paragrafu ma odpowiednie zastosowanie.
§ 6 Przeniesienie ryzyka
(1) Ryzyko przechodzi na zamawiającego w momencie opuszczenia przez przedmiot zamówienia naszego zakładu lub magazynu, niezależnie od tego, czy transport odbywa się środkami własnymi, czy obcymi.
(2) Jeśli dostawa opóźnia się z powodu okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi zamawiający, ryzyko przechodzi na zamawiającego wraz z powiadomieniem o gotowości odbioru zamówienia. Dotyczy to również sytuacji, gdy realizowane są dostawy częściowe lub gdy przejęliśmy inne świadczenia, np. koszty wysyłki, transport lub montaż.
(3) Bez specjalnego żądania zamawiającego dostawa nie jest ubezpieczona od uszkodzeń spowodowanych stłuczeniem i transportem, pożarem, kradzieżą itp. Jeśli zamawiający zażąda zawarcia ubezpieczenia, zostanie ono zawarte na koszt zamawiającego.
§ 7 Zastrzeżenie własności
(1) Zastrzegamy sobie prawo własności do wszystkich przedmiotów zamówienia do momentu całkowitej zapłaty wszystkich obecnych i przyszłych należności wynikających ze stosunków handlowych z zamawiającym. Prawo to zastrzega się bez względu na podstawę prawną i moment powstania należności, w szczególności również należności z tytułu weksli, czeków, poleceń zapłaty lub salda do wyrównania przez zamawiającego z istniejącego rachunku bieżącego.
(2) Zamawiający nie może zastawić ani przenieść na zabezpieczenie przedmiotu zamówienia objętego zastrzeżeniem własności. W przypadku zajęcia, konfiskaty lub innych dyspozycji osób trzecich, musi on niezwłocznie nas o tym poinformować. Zamawiający może odsprzedawać przedmioty zamówienia objęte zastrzeżeniem własności wyłącznie w ramach prawidłowej działalności gospodarczej, o ile wierzytelność z tytułu odsprzedaży przechodzi na nas. W przypadku odsprzedaży zamawiający już teraz ceduje na nas swoje wierzytelności z tytułu odsprzedaży przedmiotów zamówienia, w tym odpowiednie wierzytelności z tytułu weksli lub czeków wraz ze wszystkimi prawami dodatkowymi. W przypadku sprzedaży przedmiotu zamówienia wraz z innymi towarami, które nie należą do nas, za cenę całkowitą, cesja następuje tylko w wysokości kwoty, którą naliczyliśmy zamawiającemu za współsprzedany przedmiot zamówienia, łącznie z podatkiem VAT. Nie jest wymagane szczególne oświadczenie o cesji dla poszczególnych przypadków sprzedaży.
(3) Zamawiający pobiera należności z tytułu odsprzedaży w imieniu powierniczym, o ile wyrażamy na to zgodę. Na nasze żądanie informuje on swoich klientów o cesji, jednocześnie na o tym powiadamiając .
(4) W przypadku przetwarzania, łączenia lub mieszania przedmiotu zamówienia z innymi rzeczami, które nie należą do nas, zamawiający niniejszym przenosi na nas współwłasność nowej rzeczy w wysokości ceny sprzedaży naliczonej zamawiającemu, wraz z podatkiem VAT. Zamawiający przechowuje nową rzecz dla nas nieodpłatnie.
(5) Jeżeli wartość udzielonych nam zabezpieczeń przekracza łączną wartość naszych wierzytelności o ponad 20%, na żądanie zamawiającego jesteśmy zobowiązani do zwolnienia zabezpieczeń według naszego wyboru.
(6) W przypadku naruszenia obowiązków przez zamawiającego, w szczególności w przypadku opóźnienia w płatności, po odstąpieniu od umowy mamy prawo do odebrania przedmiotu zamówienia, a zamawiający jest zobowiązany do jego zwrotu. W takim przypadku koszty odbioru pokrywa zamawiający. Za użytkowanie dostarczonych i odebranych przedmiotów przysługuje nam odszkodowanie za użytkowanie oraz rekompensata za utratę wartości w wysokości odpowiadającej rynkowej cenie wynajmu za okres użytkowania. Zamawiający ma jednak prawo udowodnić, że nie ponieśliśmy żadnej szkody lub że nasza szkoda jest znacznie niższa niż kwota ryczałtowa.
§ 8 Zastaw
W celu zabezpieczenia naszych roszczeń przysługuje nam wynikające z umowy prawo zastawu na przedmiocie zamówienia, który wszedł w nasze posiadanie.
Umowne prawo zastawu może być również dochodzone z tytułu wierzytelności wynikających z wcześniej zrealizowanych zamówień lub innych usług, o ile są one związane z przedmiotem zamówienia. W odniesieniu do dalszych roszczeń wynikających ze stosunku handlowego przysługuje nam umowne prawo zastawu tylko wtedy, gdy roszczenia te są bezsporne lub istnieje prawomocny tytuł wykonawczy, a przedmiot zamówienia należy do zamawiającego.
§ 9 Wady fizyczne/ gwarancje
(1) W przypadku dostawy nowych rzeczy termin na zgłoszenie reklamacji wynosi jeden rok i rozpoczyna się w momencie dostawy lub odbioru przedmiotów zamówienia. W przypadku rzeczy używanych reklamacje są wykluczone. Skrócenie terminu przedawnienia (zdanie 1) lub wyłączenie roszczeń z tytułu wad (zdanie 2) nie dotyczy szkód wynikających z utraty życia, uszkodzenia ciała lub zdrowia ani szkód spowodowanych przez nas lub naszych współpracowników w wyniku rażącego niedbalstwa lub umyślnego działania.
(2) Oczywiste wady samego towaru lub błędy w instrukcji montażu, o ile są dostępne, błędne dostawy i rozbieżności ilościowe należy zgłaszać na piśmie niezwłocznie po stwierdzeniu wady, najpóźniej jednak w ciągu 7 dni roboczych od otrzymania przedmiotów zamówienia. Jeśli wada w rozumieniu niniejszego postanowienia ujawni się później, należy niezwłocznie zgłosić jej wystąpienie.
(3) Jeśli dostarczony towar jest wadliwy, usuniemy wady przedmiotu zamówienia lub wymienimy przedmiot zamówienia zgodnie z ustalonymi przez nas procedurami. Wymienione części stają się naszą własnością. Nie ponosimy dodatkowych kosztów usunięcia wad lub dostawy zastępczej, które powstały w wyniku przeniesienia przedmiotu zamówienia przez zamawiającego po dostawie do miejsca innego niż pierwotne miejsce dostawy, chyba że przeniesienie to jest zgodne z przeznaczeniem.
(4) Jeżeli odmówiliśmy usunięcia wad i dostawy zastępczej ze względu na nieproporcjonalne koszty lub jeżeli usunięcie wad lub dostawa zastępcza – w razie potrzeby powtórzona co najmniej dwukrotnie – ostatecznie nie powiodła się lub jest nie do przyjęcia dla zamawiającego, może on według własnego uznania zażądać obniżenia rekompensaty lub odstąpić od umowy, jeżeli wada jest istotna. Dalsze roszczenia zamawiającego reguluje § 10 (Odpowiedzialność).
(5) Jeśli reklamacja okaże się bezzasadna, zamawiający ponosi koszty powstałe w wyniku naszego procesu reklamacyjnego zgodnie z obowiązującymi w tym czasie stawkami.
(6) Gwarancje dotyczące jakości i/lub trwałości przedmiotu zamówienia są skuteczne wyłącznie w przypadku złożenia przez nas pisemnego oświadczenia gwarancyjnego.
§ 10 Odpowiedzialność
(1) Odpowiedzialność za szkody osobowe regulują przepisy ustawowe.
(2) Wyklucza się wszelkie inne roszczenia odszkodowawcze zamawiającego wynikające z naruszenia naszych zobowiązań umownych lub ustawowych. W szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w samym przedmiocie zamówienia. Ponadto nie ponosimy odpowiedzialności za szkody następcze, utratę zysków lub inne szkody majątkowe.
(3) Powyższe wyłączenie odpowiedzialności nie ma zastosowania, jeżeli szkoda została spowodowana przez nas lub naszych współpracowników w sposób umyślny lub w wyniku rażącego niedbalstwa. W przypadku naruszenia przez nas istotnych zobowiązań umownych ponosimy odpowiedzialność również za niewielkie zaniedbanie, chyba że chodzi o szkody nietypowe dla umowy i nieprzewidywalne.
(4) Jeśli spowodowaliśmy szkodę, za którą odpowiedzialność nie jest wyłączona zgodnie z niniejszym paragrafem, wyłącznie w wyniku zaniedbania, odpowiedzialność jest ograniczona do kwoty 1 500 000,00 EUR za każdy przypadek szkody i 3 000 000,00 EUR za każdy rok kalendarzowy łącznie a w przypadku szkód majątkowych do 50 000,00 EUR za każdy przypadek szkody i 100 000,00 EUR łącznie za każdy rok kalendarzowy. Ograniczenie odpowiedzialności nie dotyczy szkód osobowych (punkt 1).
(5) Powyższe postanowienia nie ograniczają prawa zamawiającego do odstąpienia od umowy. To samo dotyczy odpowiedzialności zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt.
§ 11 Prawa ochronne / przechowywanie dokumentów
(1) Zastrzegamy sobie wszelkie prawa ochronne (np. prawa autorskie) do naszych rysunków, ilustracji, szkiców, wzorów, innych dokumentów i katalogów. Wyżej wymienione dokumenty lub wzory nie mogą być rozpowszechniane, powielane ani publikowane, nawet we fragmentach, bez naszej zgody.
(2) Jeśli zamawiający udostępnia nam dokumenty, jest on zobowiązany do ich odebrania po zakończeniu realizacji zamówienia. Po zakończeniu realizacji zamówienia przechowujemy te dokumenty przez maksymalnie 3 miesiące.
§ 12 Nieważność poszczególnych postanowień
Nieważność poszczególnych postanowień niniejszych warunków handlowych nie ma wpływu na ważność pozostałych postanowień.
§ 13 Wybór prawa właściwego, miejsce wykonania umowy i właściwość sądów
(1) Wszystkie istniejące z nami stosunki prawne podlegają prawu niemieckiemu. Prawo niemieckie ma również zastosowanie do niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych. Wyklucza się stosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych z dnia 11 kwietnia 1980 r. o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG – „wiedeńskie prawo sprzedaży”).
2) W stosunkach handlowych z kupcami, przedsiębiorcami, osobami prawnymi prawa publicznego lub specjalnymi funduszami prawa publicznego miejscem wykonania zobowiązania i właściwością sądową dla obu stron jest 72336 Balingen. Dotyczy to wszystkich obecnych i przyszłych roszczeń wynikających ze stosunków handlowych, w szczególności również powództw w sprawach wekslowych i dokumentowych.
W razie konieczności jesteśmy również uprawnieni do wniesienia pozwu w siedzibie zamawiającego.
Stan: 01.05.2022